TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Terms, Conditions and Limitations with Respect to the Delegation of RCMP Member Classification Authority 1, fiche 1, Anglais, Terms%2C%20Conditions%20and%20Limitations%20with%20Respect%20to%20the%20Delegation%20of%20RCMP%20Member%20Classification%20Authority
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Termes, conditions et limitations en ce qui concerne la délégation du pouvoir de classifier les postes des membres de la G.R.C. 1, fiche 1, Français, Termes%2C%20conditions%20et%20limitations%20en%20ce%20qui%20concerne%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20du%20pouvoir%20de%20classifier%20les%20postes%20des%20membres%20de%20la%20G%2ER%2EC%2E
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thief
1, fiche 2, Anglais, thief
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- robber 1, fiche 2, Anglais, robber
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary electrode so placed as to divert to itself some current from portions of the work which would otherwise receive too high a current density. 1, fiche 2, Anglais, - thief
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See also auxiliary electrode. 1, fiche 2, Anglais, - thief
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - thief
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écran voleur de courant
1, fiche 2, Français, %C3%A9cran%20voleur%20de%20courant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Électrode auxiliaire placée de telle façon qu'elle dévie à son profit une partie du courant de certaines parties de pièces qui, en son absence, recevraient une densité de courant trop élevée. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cran%20voleur%20de%20courant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi électrode auxiliaire. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cran%20voleur%20de%20courant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9cran%20voleur%20de%20courant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- disjunctive reasoning
1, fiche 3, Anglais, disjunctive%20reasoning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is reasoning by cases. 1, fiche 3, Anglais, - disjunctive%20reasoning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- raisonnement disjonctif
1, fiche 3, Français, raisonnement%20disjonctif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- summerlings
1, fiche 4, Anglais, summerlings
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- summerlings of carp 2, fiche 4, Anglais, summerlings%20of%20carp
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carpillons d'un été
1, fiche 4, Français, carpillons%20d%27un%20%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- feuilles 2, fiche 4, Français, feuilles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
alevins d'un été. 3, fiche 4, Français, - carpillons%20d%27un%20%C3%A9t%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Acuicultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carpitas de un verano
1, fiche 4, Espagnol, carpitas%20de%20un%20verano
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- revision
1, fiche 5, Anglais, revision
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- revue
1, fiche 5, Français, revue
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réexamen 1, fiche 5, Français, r%C3%A9examen
nom masculin
- révision 1, fiche 5, Français, r%C3%A9vision
nom féminin
- étude 1, fiche 5, Français, %C3%A9tude
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 1, fiche 5, Français, - revue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Federalismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- revisión
1, fiche 5, Espagnol, revisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-07-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rock earthcreeper
1, fiche 6, Anglais, rock%20earthcreeper
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Furnariidae. 2, fiche 6, Anglais, - rock%20earthcreeper
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 6, Anglais, - rock%20earthcreeper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- upucerthie des rochers
1, fiche 6, Français, upucerthie%20des%20rochers
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Furnariidae. 2, fiche 6, Français, - upucerthie%20des%20rochers
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
upucerthie des rochers : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 6, Français, - upucerthie%20des%20rochers
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 6, Français, - upucerthie%20des%20rochers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- History (General)
- Education Theory and Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- historiography
1, fiche 7, Anglais, historiography
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The written record of what is known of human lives and societies in the past and how historians have attempted to understand them. 2, fiche 7, Anglais, - historiography
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- historiographie
1, fiche 7, Français, historiographie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Travail de l'historiographe. 2, fiche 7, Français, - historiographie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
historiographe : Écrivain chargé officiellement d'écrire l'histoire de son temps ou d'un souverain. 2, fiche 7, Français, - historiographie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- two-faced northern caddisfly
1, fiche 8, Anglais, two%2Dfaced%20northern%20caddisfly
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Limnephilidae. 2, fiche 8, Anglais, - two%2Dfaced%20northern%20caddisfly
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- limnéphile janus
1, fiche 8, Français, limn%C3%A9phile%20janus
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Limnephilidae. 2, fiche 8, Français, - limn%C3%A9phile%20janus
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-09-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- employee's former position
1, fiche 9, Anglais, employee%27s%20former%20position
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ancien poste de l'employé
1, fiche 9, Français, ancien%20poste%20de%20l%27employ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 9, Français, - ancien%20poste%20de%20l%27employ%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ancien poste de l'employée
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1977-07-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ctenodont
1, fiche 10, Anglais, ctenodont
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The term ctenodont is used to describe a Bivalve] with numerous short hinge teeth transverse to [the] margin (...) 1, fiche 10, Anglais, - ctenodont
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cténodonte
1, fiche 10, Français, ct%C3%A9nodonte
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Les Lamellibranches] de la famille des Cténodontidés (...) sont caractérisés par une charnière faite de dents semblables, nombreuses, convergentes vers le centre de la valve; un tel type de charnière est dite "cténodonte" (...) 1, fiche 10, Français, - ct%C3%A9nodonte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :